By A Staff Reporter,Kathmandu, Feb. 3: Nepal Russia Society of Literature has come up with Samjhana Ko Tarelima Krishna Prakash Shrestha (Late Krishna Prakash in the Wave of Memories), a collection of memoirs in Nepali by 30 authors.
Late Shrestha was the pioneer translator who translated great Russian books in Nepali such as Mother and three autobiographical novels by Maxim Gorky, The Fate Of A Man And Stories of Don by Mikhail Sholokov and many philosophical books by the Russian writers. He translated the great works by Nepali authors such as Muna Madan into Russian. He had passed away on March 29, 2021.
The book was released at a function organised by the Nepal Russia Society of Literature at the Russian House in Kathmandu. Edited by Dr. Jangab Chauhan, Chandra Kant Acharya, Vishnu Bahadur Singh and Ram Bindu Shrestha, the book consists of memoirs by Tej Prakash Shrestha, Nilamber Acharya, Dr. Jangab Chauhan, Pradeep Gyawali, Ganga Prasad Upreti, Dr. Usha Thakur, Egor Elisiev, Dr. Shyam Upadhayay, Basanta Thapa, Jiba Lamichhane, Dr. Arjun Dev Bhatta, Manjul, Dr. Khem Koirala Bandhu, Kiran Karki, Ashesh Malla, Tarabadan Shrestha, Shyamal Adhikary, Dr. Madhu Madhurya and Bikram Subba.
Likewise, memoirs by Bishnu Bahadur Singh, Indira Prasai, Dr. Bhisma Acharya, Kanhaiya Nasnani, Chandra Kanta Acharya, Ram Bindu Shrestha, Jivan Ojha, Dr. Amod Mani Dixit, Narendra Raj Prasai and Mohan Duwal are also included in the book. Moreover, a memoir by Krishna Prakash Shrestha himself titled Banasurko Rajdhani Shonitpurko Yatra is also included in the anthology in which he argues that Thankot of Kathmandu district is the Shonitpur which was the capital city of Asur King Banasur.
At the programme, diplomat and classmate of Shrestha at Moscow State University Nilamber Acharya opined that the translation of Nepali and Russian literature in each other language was a real felicitation to the late Shrestha.
Other speakers including journalist Basanta Thapa, Khem Koirala Bandhu, Rajendra Bahadur Bhandari, Dr. Basudev Tripathi, Jungab Chauhan, Amod Mani Dixit, Chandra Kanta Acharya and Bishnu Bahadur Singh also shed light on the late Shrestha’s contribution to the field of translations and original creations. The book is published by the Nepal Russia Society of Literature.