Momila's questions remain unanswered

blog

Kathmandu, Apr. 11: Author Momila is in a merry mood these days. She feels relieved when she gets a positive response for her much-talked anthology of essays Prasna Haru Ta Baki Nai Rahanchhan (The Questions Remain Unanswered) which has hit the bookstores of the capital, recently.

She hears an unclear buzz from the background that her language in the essays is a bit complicated. On the other hand, other readers feel they have real lyrical flow.  Professor of English literature Dr. Govinda Raj Bhattarai finds the essayist unique in terms of her style.

 “We find her trailing in the style of Devkota and Lamichhane who write essays in an intuitive way,” he writes in his preface to the book. Naveen Abhilashi from Nepalgunj wrote on his Facebook post, “Her speech is poetic, her writing is rather poetic and her prose is equally poetic.”

“I am meditatively happy these days. Both those who feel my writing complicated and those who feel it highly articulative, make me happy. They release my happiness harmones,” she said in an amusing tone.

A winner of many awards, including Yuba Barsa Moti Puraskar, Momila is a professor of Nepali literature. She is the conceiver and chairperson of Nepali Art and Literature Dot Com Foundation as well.  As a professor and literary activist, she seems to be a staunch nationalist.

At every activity of the Foundation, we see a motto 'Mero Rastra, Mero Dhyeya' (My Nation, My Attention). But as a poet and essayist, we find her totally anarchist. Her characters violate every barrier and confinement of society. The so-called norms and values of the society are just restraints for women, she asserts in her essays.

“I am a creative anarchist as an author, every author is anarchist to some extent,” she said.

As an author, she walks along the way less travelled by others. Every piece she writes is experimental. Ishwar Ko Adalat Ma Outsider Ko Bayan (An Outsider In the Court of the God) was her celebrated essay. Under the same title, a collection of essays by her was published five years back. It seemed she had translated herself as Arthur Meursault, the protagonist of the famous novel The Stranger by Nobel Prize winner Albert Camus. Popularly known as 'intellectual beauty' among her followers, she in the above-mentioned essay presented herself as an outsider who is on trial of the God in heaven.

The context seemed similar to her own life story. She told out her struggle, her sacrifice for love, realisation, dignity and her love for the truth before the God. She remained consistent in her argument.

In Prasna Haru Ta Baki Nai Rahanchhan, there is the second part of the same hypothetical essay titled Ishwar Ko Adalat Bata Nirbasit Outsider (The Outsider Who Is Exiled from the God's Court). In the latter, the God permits her to live in heaven where she should not face any worldly toughness. But, gradually she is fed up with the heavenly happiness. There is no struggle. No struggle, no satisfaction. She loves the same fight for the existence, toughness, hues and cries, woes she was facing in the world. She demands to return her to the world. And her demand is fulfilled.

It is an artistic replica of her own life-story. Actually, her life struggle is a representative story of all the educated women of the third world who love dignity and self-esteem. Many words used in her essays are not found in the dictionary. You just have to work out the meaning yourself.

Moreover, the anthology published by Page Turner consists of 14 essays with lyrical language including Devkota Sanga Euta Sanjh Ko Kayantaran (Metamorphosis of an Evening with Great Poet Laxmi Prasad Devkota), Mrityu Saundarya (The Beauty of Death), Ek Pagal Ko Diary (Diary of a Lunatic), Merai Chhaya Ko Bidroh Ra Kayantaran (The Rebellion of My Own Shadow and the Metamorphosis) and so on. Likewise, there are nine short essays of spontaneous feelings under the title Sambedanharu.

How did you feel after reading this news?

More from Author

Brabim specialises in Mundhum songs